Brachetti, L’uomo dai 1000 volti.

Bagattelle, Vita Non ci sono commenti: lascia il tuo! »

Post velocissimo, su Arturo Brachetti (cito da Wikipedia):

Brachetti è l’unico attore trasformista capace di rappresentare 80 trasformazioni in uno spettacolo di due ore in una continua tournée internazionale. A differenza di molti altri trasformisti passati e presenti, Brachetti porta in scena spettacoli teatrali completi, nei quali, oltre a prodursi in velocissimi cambi di costume, l’attore torinese recita, canta e balla e racconta una storia, per poi presentare diversi numeri di illusionismo e magia.

Il suo spettacolo attuale, L’uomo dai 1000 volti, che interpreta da solo sul palco per due ore, consiste in un racconto autobiografico visualizzato attraverso numerosissimi personaggi (circa 80 in un solo spettacolo).

Sabato scorso sono andato a vederlo al Teatro Alfieri: spettacolare!

Qui il suo saluto finale, registrato da qualcuno in giro per il mondo e gentilmente condiviso su YouTube:

Spettacolare!

Mille storie vere, una storia falsa.

Amici, Articoli, News, Riflessioni, Vita 5 commenti »

Antefatto.

Il sito “Bastardidentro.it” gestisce anche un servizio di newsletter quotidiano con immagini, segnalazioni e barzellette. Ebbene, proprio a causa di tali email alcune volte incorre in proteste da parte di alcune persone che si vedono toccate dai contenuti proposti dai gestori del sito.

Una storia vera?????L’immagine di ieri (questa) si intitolava: “Una storia vera”, ed aveva la seguente didascalia:

“Lui era li, con lo sguardo luccicante, che mi implorava di osservare la sua situazione… non ho resistito e gli ho dato 10 €…. il rumore assordante della sgommata della sua carrozzina mi rimarrà per sempre nel cervello!”

 

Fatto.

Stamane un’amica manda a me e ad altre persone una mail con scritto: “Questo è uno di quelli che Marco e Alberto difendono alacremente! E poi dite che non bisogna inc###arsi?!?”

 

Considerazioni.

È proprio questa la realtà?

O piuttosto questa?

poveri
poveri
poveri
poveri
poveri

Uno, dieci, cento, mille volti.

Volti di persone che hanno fame e sete di cibo e fame e sete di giustizia.

Una storia, mille storie… Storie di persone con dei sogni che spesso si infrangono negli scogli di una dura realtà, comunque spesso meno dura di quella del loro Paese d’origine.

 

Generalizzare?

Ok. Allora voglio la secessione. Anzi, al rogo tutti i meridionali. La grande maggioranza dei casi di truffe, raggiri, mafie e politiche sporche ha sede nel Sud Italia o è perpetrata da persone meridionali, no?

Se davvero ci basta una manciata di immagini e di articoli per dire che gli immigrati sono cattivi, e puzzano, e rubano, e ammazzano… allora questi link sono più che sufficienti per legittimare almeno almeno una secessione:

… La penso davvero così?

Ovviamente, NO!

Arturo e Kiwi… Godi, popolo!

Bagattelle, Informatica, Pellicole, Ricette Non ci sono commenti: lascia il tuo! »

Bellissimi sono i brevi, corti..metraggi animati mandati in onda sulle reti Rai i cui protagonisti sono Arturo e Kiwi, un mastino napoletano ed un kiwi (neozelandese) all’opera nella realizzazione di ricette della tradizione culinaria italiana non rivisitata, - come si trova scritto sul sito della Rai - ma raccontata e mostrata dai due protagonisti con ironia e ritmo sostenuto.
Tra battute, caratterizzazioni e tormentoni demenziali, la serie è un perfetto mix di comicità e arte culinaria in grado di affascinare bambini e adulti, che stimolerà a cucinare insieme cibi sani e di semplice esecuzione, per mangiare correttamente e con gusto
.

Purtroppo, la Rai sta togliendo tutti i clip presenti su YouTube dei due animali cuochi. Qui vi posto gli ultimi due che sembrano resistere online: vedremo la ricetta della Torta di noci al cioccolato e quella degli Spaghetti alle vongole. Uno più bello dell’altro!

Se vi piacciono, potete trovare qualcosina di più direttamente sulla pagina dedicata a questi simpatici personaggi nel sito della Rai: cliccate qui!

 

= Torta di noci al cioccolato =

 

= Spaghetti alle vongole =

Ciau Bale

Bagattelle Non ci sono commenti: lascia il tuo! »

Bene, prima di continuare, vi propongo le prime due lezioni di piemontese (in teoria per stranieri, ma farebbe bene a tutti)… ;oP

= Prima lession =

 

= Sconda lession =

 

Vi sarete resi conto del loghetto Ciau Bale : c’è tutta una serie di video su YouTube di spezzoni di film famosi ridoppiati in piemontese, corretto ma divertente! Per la loro scoperta, un ringraziamento va a P.L…. e non si scherza!

Qui vi posto, a titolo di esempio, la versione doppiata in piemontese del “Gladiatore” di Ridley Scott:

 

In questa pagina di YouTube potrete trovarne altri: per esempio, la versione piemontese de “L’Esorcista”, con l’indemoniata che urla perché non riesce a trovare i biglietti per gli eventi olimpici, o una rivisitazione di “Jesus Christ Superstar” intitolata “Giuda faus, cun sta TAV”, oppure tanti altri ancora!

Chambao, “Papeles mojados”

Musica, Spagna 2 commenti »

Eheh, ormai son preso dalla musica…

Papeles mojados è un brano di Chambao, gruppo musicale spagnolo di flamenco chill (connubio di flamenco e musica elettronica, non senza sonorità gitane ed arabe) nato a Malaga, in Andalusia: fino ad ora la band ha pubblicato tre dischi, un solo brano dei quali è famoso anche in Italia (“Pokito a poko”), ma il nuovo album Con Otro Aire è firmato quasi interamente da La Mari, l’unica artista rimasta fissa nell’organico.

Uscita prima come single, poi, dallo scorso 6 novembre, come brano del già citato disco Con Otro Aire, questa canzone sta già riscuotendo successo in Spagna: è al 29° posto fra i brani più ascoltati, secondo la lista de “Los 40 Principales”, famosa emittente radiofonica del gruppo editoriale El País.

Papeles mojados (“Carte bagnate”) affronta un tema sociale di grande impatto mondiale come le sempre più importanti migrazioni ed esodi di milioni di persone che cercano un miglior futuro per se stessi e per le loro famiglie nei paesi più sviluppati del Nord del Mondo. Il video è stato girato a Marrakech ed in altre località del Marocco, e la musica è ancora più ricca del solito di sonorità e strumenti arabi e nordafricani.

Qui di seguito pubblico video, testo spagnolo (las letras ^_^ ) e traduzione in italiano.

Vi consiglio di visitare la pagina web di Chambao, facendo click qui!

 

 

Miles de sombras
cada noche trae la marea,
navegan cargados de ilusiones
que en la orilla se quedan.
Migliaia di ombre
ogni notte porta la marea,
navigano caricati di illusioni
che sulla riva restano.
Historias del día a día,
historias de buena gente.
Se juegan la vida cansados,
con hambre y un frío que pela.
Storie del giorno per giorno,
storie di brava gente.
Si giocano la vita, stanchi,
con fame ed un freddo che stronca.
Ahogan sus penas con una candela,
ponte tú en su lugar,
el miedo que en sus ojos reflejan,
la mar se echó a llorar.
Affogano le loro pene con una candela,
mettiti tu al loro posto,
la paura che nei loro occhi riflettono,
il mare si è messo a piangere.
Muchos no llegan,
se hunden sus sueños,
papeles mojados,
papeles sin dueños.
Muchos no llegan
se hunden sus sueños,
papeles mojados,
papeles sin dueños.
Molti non arrivano,
affondano i loro sogni,
carte bagnate,
carte senza padroni.
Molti non arrivano,
affondano i loro sogni,
carte bagnate,
carte senza padroni.
Frágiles recuerdos a la deriva
desgarran el alma,
calaos hasta los huesos,
el agua los arrastra sin esperanza.
La impotencia en sus gargantas
con sabor a sal,
una bocanada de aire
les daba otra oportunidad.
Fragili ricordi alla deriva
lacerano l’anima,
bagnati fino alle ossa,
l’acqua li trascina senza speranza.
L’impotenza nelle loro gole
con sapore di sale,
una boccata d’aria
dava loro un’altra opportunità.
Tanta injusticia me desespera,
ponte tú en su lugar,
el miedo que en sus ojos reflejan,
la mar se echó a llorar.
Tanta ingiustizia mi dispera,
mettiti tu al loro posto,
la paura che nei loro occhi riflettono,
il mare si è messo a piangere.
Muchos no llegan,
se hunden sus sueños,
papeles mojados,
papeles sin dueños.
Muchos no llegan,
se hunden sus sueños,
papeles mojados,
papeles sin dueños.
Molti non arrivano,
affondano i loro sogni,
carte bagnate,
carte senza padroni.
Molti non arrivano,
affondano i loro sogni,
carte bagnate,
carte senza padroni.

Parodie… “Amo a Laura”

Musica, Spagna Non ci sono commenti: lascia il tuo! »

Parodie e parodie di parodie…

Los Happiness - Amo a Laura

Video della fantomatica Asociacion Nuevo Renacer, por una juventud sin mácula, in realtà è un clip di MTV dell’inizio 2006 che scimmiotta la sensibilità cattolica sulla materia del rapporto di coppia fra giovani fidanzati. Ha scatenato diatribe perchè molti non capivano fosse uno scherzo, scagliandosi così contro l’associazione e dando indiscriminatamente dei bigotti ai giovani cristiani… Questi ultimi (noi: anch’io, quand’ero in Spagna), peraltro, si riconoscevano nelle parole, anche se ovviamente le avvertivano un tantino sdolcinate: insomma, si capiva che era una presa in giro, ma ci si rideva sopra perchè era anche vero che ci si trovava a suonare, cantare e giocare insieme… ^_^

Su questa canzone c’è stato un vero brainstorming: ha infatti dato adito a parodie su parodie, alcune anche piuttosto volgarotte… Qui di seguito ne pubblico un paio.

 

Hagamos juntos
este crucigrama
Aplacemos lo otro
para mañana
Cantar contigo,
me llena de alegria
[sha la la la… sha la la la la]
Dejemos todo lo demas
para otro dia
Quisiera besarte
pero sin ensuciarte
Quisiera abrazarte
sin dejar de respetarte.
Amar es saber esperar,
es saber esperar,
es saber esperaaaarrrr…
Facciamo insieme
questo cruciverba
Lasciamo l’altro
per domani
Cantare con te
mi riempie di allegria
[sha la la la… sha la la la la]
Lasciamo tutto il resto
per un altro giorno
Vorrei baciarti
ma senza sporcarti
Vorrei abbracciarti
senza smettere di rispettarti.
Amare è saper aspettar,
è saper aspettar,
è saper aspettaaaarrrr…
Amo a Laura,
pero esperaré hasta el matrimonio
Amo a Laura,
pero esperaré hasta el matrimonio
No voy a arrancar esa flor,
quien la destruya
no seré yo…
Amo Laura
però aspetterò fino al matrimonio
Amo Laura
però aspetterò fino al matrimonio
Non strapperò questo fiore,
chi la distrugge
non sarò io…
“Joven, recuerda
que el amor nace del respeto
que no hay nada
mas hermoso en una pareja
que saber esperar juntos
ese momento maravilloso
que es la consumación del amor…
¡Tu paciencia tendrá recompensa!”
“Giovane, ricorda
che l’amore nasce dal rispetto
che non c’è nulla
di più bello in una coppia
che saper aspettare insieme
quel momento meraviglioso
che è la consumazione dell’amore…
La tua pazienza avrà ricompensa!
Amo a Laura,
pero esperaré hasta el matrimonio
Amo a Laura,
pero esperaré hasta el matrimonio
No voy a arrancar esa flor,
quien la destruya
no seré yo…
Amo Laura
però aspetterò fino al matrimonio
Amo Laura
però aspetterò fino al matrimonio
Non strapperò questo fiore,
chi la distrugge
non sarò io…

 

 

Los Péppiness - Amo a España

Considerando che il Pepino è il cetriolo, i Guiñoles (queste marionette) interpretano i leader del Partido Popular, di centro-destra, riuniti in un gruppo musicale, i Peppiness, appunto ;oP

Rajoy, Acebes e Zaplana interpretano dunque, coreografia compresa, “Amo a España”.

 

Dividen juntos
varias partes de España,
la destruyen del todo,
hoy o mañana,
pactar con ETA
les llena de alegría
[sha la la la… sha la la la la]
se ciscan la constitución,
qué porquería.
Dividono insieme
varie parti di Spagna,
la disctruggono del tutto,
oggi o domani,
patteggiare con ETA
li riempie di allegria
[sha la la la… sha la la la la]
se ne fregano della costituzione,
che porcheria.
Quisieran partirte
solo por divertirse
Quisieran romperte
sin dejar de corromperte.
Aznar ya no puede aguantar,
ya no puede aguantar,
ya no puede aguantar.
Vorrebbero dividerti
solo per divertirsi
Vorrebbero romperti
senza smettere di corromperti.
Aznar non può più sopportar,
non può più sopportar,
non può più sopportar.
Amo a España,
sagrado matrimonio,
amo a España,
y no esperaré hasta el 2008.
No voy a aguantar,
Zetapé,
que la destruyas.
Alomojóoo
Amo la Spagna,
sacro matrimonio,
amo la Spagna,
e non aspetterò fino al 2008.
Non sopporterò,
Zetapé (Zapatero),
che la distrugga.
Alomojóoo (“A lo mejor”: forse.)
Joven: recuerda
que España nace del respeto.
Que somos la iniciativa
más apoyada desde la constitución.
Y que no hay nada más hermoso
que saber esperar juntos
ese momento maravilloso
que es tumbar a un gobierno.
No tengas paciencia.
Tendrás recompensa.
Giovane, ricorda
che la Spagna nasce dal rispetto.
Che siamo l’iniziativa
più appoggiata dalla costituzione.
E che non c’è nulla di più bello
che saper aspettare insieme
quel momento meraviglioso
che è far cadere un governo.
Non aver pazienza.
Avrai ricompensa.
Alomojóooo… Alomojóooo…

 

 

Bush & Berlusconi - Amo a Laura (Bush)

Ed infine, questo video: non è esattamente una parodia, ma uno spezzone della canzone originale “Amo a Laura”, sottotitolata in inglese, montata su un video che mostra i politici in questione in atteggiamenti poco formali. La figura più bella, ovviamente, se la fa il Cavaliere, con i suoi atti convulsi poco ortodossi… (Non è un montaggio, purtroppo!)

Coro Diocesano Joven de Valladolid

Musica cristiana, Religione, Spagna Un commento »

A proposito del CDJ di Valladolid (v. anche il post del 9/11)… Ecco qui una presentazione che ho visto sul loro sito:

Vi consiglio però di accedervi attraverso il link già fornito nella home del sito che punta ad una pagina di docs.google. Potrete vedere molto più in grande le foto e leggere i testi senza togliervi la vista.

Però, già qui vi pubblico i due testi più importanti, con traduzione:

Cuando el lector sube al ambón, es Cristo quien nos habla.

Cuando el homileta comenta la palabra, si dice la verdad, es Cristo quien nos habla.

Si Cristo guardara silencio, yo no os podría decir lo que en este momento os estoy diciendo. Cristo no está tampoco silencioso en vosotros: cuando cantáis, ¿no es por ventura Cristo mismo quien canta por vuestra voz?

San Agustín

Quando il lettore sale sull’ambone, è Cristo che ci parla.

Quando l’omileta commenta la parola, se dice la verità, è Cristo che ci parla.

Se Cristo osservasse silenzio, io non vi potrei dire ciò che in questo momento vi sto dicendo. Cristo non sta in silenzio neppure in voi: quando cantate, non è per caso Cristo stesso che canta attraverso la vostra voce?

Sant’Agostino

El Coro Diocesano Joven es una de las realidades más hermosas de la Delegación de pastoral juvenil. Ha hecho realidad un servicio a la liturgia de la Iglesia, que es el latido del corazón de Cristo vivo.

Estos jóvenes ponen lo mejor de su música y de sus voces para evangelizar, como un canto de esperanza en nuestra diócesis de Valladolid.

Gracias por ser jóvenes en la Iglesia y cristianos en el mundo.

Francisco Cerro.
Delegado de pastoral juvenil.

Il Coro Diocesano Giovane è una delle realtà più belle della Delegazione di pastorale giovanile. Ha reso reale un servizio alla liturgia della Chiesa, che è il battito del cuore di Cristo vivo.

Questi giovani mettono in gioco il meglio della loro musica e delle loro voci per evangelizzare, come un canto di speranza nella nostra diocesi di Valladolid.

Grazie per essere giovani nella Chiesa e cristiani nel mondo.

Francisco Cerro.
Delegato alla pastorale giovanile
(Ora vescovo di Coria-Cáceres)

 

P.S.: Nella barra di chat presente in docs.google, ho oggi avuto modo di scambiare due chiacchiere con Carlos, un ragazzo che ho conosciuto al ritiro di Corporales la scorsa estate (v. anche le foto di agosto) e che ora studia a León… Che combinazione esserci connessi contemporaneamente! Ehehe!

Torna su!
Creative Commons License Original WP Theme & Icons by N.Design Studio.
Translation & some modifications by Boebus.
This work is licensed under a Creative Commons License .
Δωρεάν ελάβετε, δωρεάν δότε.
Firefox 3 RSS Post RSS Commenti Login